Wednesday 11 March 2015

Las comparaciones

 A. COMPARATIVES AND SUPERLATIVES
Spanish distinguishes between comparative and superlative by context: más means more or most and menosmeans less or least. Thus el libro más largo may mean the longer book (of two) or the longest (of a group).  Other examples:
Esta casa era más bonita y era la más nueva del barrio.
This house used to be prettier and it was the newest (one) in the neighborhood.
Esta lectura es menos interesante, y es la más larga de todas.
This reading is less interesting, and it is the longest of (them) all.
Teníamos el problema más complicado del mundo.
We had the most complicated problem in the world.
Los poemas breves de Neruda muchas veces son los más interesantes.
Neruda's short poems are often the most interesting.
~ Note the use of de after superlatives (del barrio, del mundo), and the placement of the adjective (complicado) after the noun (el problema).

B. IRREGULAR COMPARATIVES: MEJOR, PEOR, MAYOR, MENOR
MEJOR
PEOR
better, best
worse, worst
Hablaste mejor que yo.
Son los peores sistemas que conozco.
MAYOR
MENOR
bigger, biggest
smaller, smallest
Ese fue uno de nuestros mayores problemas.
La inflación fue menor este año.
These irregular forms do not replace the regular, but rather convey slightly different ideas:
• mejor/peor are used just like English better/worse to indicate a degree of excellence. The less common más bueno/malo tend to convey moral qualities:
Era el hombre más bueno del pueblo.He was the kindest man in town.
• mayor/menor indicate degree of importance, whereas más grande/pequeño are preferred for physical size:
¿Cuál es tu mayor preocupación?
Pidió el helado más grande de todos.
What's your biggest concern?
She asked for the largest ice cream of all.
• mayor/menor also mean older/younger, only referring to people (especially family):
Mi hermana mayor es más pequeña que yo.
El hijo menor tenía la casa más vieja.
My older sister is shorter than I.
The youngest son had the oldest house.
 
 C. MORE OR LESS
Más... que
Menos... que
more... than
less... than
to compare nounsTengo menos amigos que ella.
adjectivesLas máquinas son hoy más rápidas que nunca.
and adverbsElla habló más rápido que el profesor.
Trabajamos más que cualquiera de ellos.
Más... de
Menos... de
more... than
less... than
more or less than a given quantity of something (numbers):
Tengo menos de cinco libros.
Recibía más de la mitad de los mensajes.
Contestó más del cincuenta por ciento.
The preposition de is also used when the comparison involves a clause (a phrase with a new conjugated verb, usually introduced by el, la(s), lo(s) que):
Hablas más de lo que debes.
Trajo más cosas de las que necesitaba.
Gasto menos dinero del que gano.
Hay menos gente de la que creí.
Me divertí más de lo que esperaba.
You speak more than (what) you should.
He brought more things than (the ones) he needed.
I spend less money than I earn.
There are fewer (menos) people than I thought.
I had more fun than I expected.  
 
 D. AS...AS
Tan... comoas... asto equate adjectives or adverbs:
Es tan lista como siempre.
Come tan lentamente como su hermana.
Tanto/a... como
Tantos/as... como
as much... as
as many... as
alone or with a noun:
Yo no estudio tanto como él.
Los peruanos comen tanta carne como nosotros.
No teníamos tantos problemas como antes.
• Remember that tanto...como (with no feminine or plural) also means both...and (§31):
tanto las ciudades grandes como las pequeñasboth large and small cities
~ as...as possible can be expressed in different ways in Spanish. A common equivalent is lo más...posible:
El examen va a ser lo más fácil posibleThe exam is going to be as easy as possible.
Llegué lo más pronto posible.I arrived as soon as possible.     

E. COMMON EXPRESSIONS USING MORE, MOST, LESS
• The more...the more has different equivalents in Spanish. A common one, particularly in America, is Mientras más...más:
Mientras más estudio, más aprendo.
Mientras menos gastas, mejor vives.
The more I study, the more I learn.
The less you spend, the better you live.
• Most (of)* is expressed by la mayor parte (de). An equivalent expression, for countable nouns only, is la mayoría de. These expressions use the verb in the third person singular:
La mayoría de nosotros conoce la mayor parte del país.
Most of us know most of the country.
¿Conoces a tus compañeros de clase? Conozco a la mayoría.
Do you know your classmates? I know most of them.
* A much more common way to express most of is casi todo/a/s:
It's sunny most of the year   ~   Hace sol casi todo el año.
• The best Spanish equivalent for expressions like better and better (increasingly better, ever better), is cada vez.(The repetitive mejor y mejor is mostly colloquial and considered poor style):
cada vez más, cada vez menos
cada vez mejor, cada vez peor
cada vez mayor, cada vez menor
more and more, less and less
better and better, worse and worse
bigger and bigger, smaller and smaller
Viajar es cada vez más fácil, pero las distancias culturales son cada vez mayores.
Traveling is easier and easier, but cultural distances are ever larger.
• Even more: todavía más / aún másEven worse: todavía/aún peor
El servicio era agradable, y la comida todavía mejor.
The service was nice, the food even better.
La segunda película me gustó todavía más que la primera.
I liked the second movie even more than the first one.


Ejercicios y la página original aquí

No comments:

Post a Comment