There are a considerable number of verbs whose meanings change when used
reflexively, although many can be used as transitive verbs, too. An interesting case
is sentir, to feel, which takes a reflexive pronoun with adjectives and adverbs (se
siente alegre, se siente bien), but not otherwise (siente alegría). Here are some other
verbs (see also general list):
comunicarse (con) dormirse (ue) enamorarse (de) esforzarse (por) (ue) irse llevarse preocuparse (por) quedarse quejarse (de) | to communicate (with) (comunicar: to communicate something) to go to sleep (dormir: to sleep) to fall in love (with) (enamorar: to seduce) to make an effort to (only used reflexively) to go away, leave (ir: to go somewhere) to carry off something (llevar: to carry somewhere) to be worried (about) (preocupar: to worry someone) to stay (quedar: to remain, to be or have left). to complain (about) (only used reflexively) |
No comments:
Post a Comment